Müqəddəs Kitabı 7000 dilə tərcümə etməyi planlaşdırırlar...

2033-cü ilə qədər...

...SİA xəbər verir ki, “The Economist” jurnalının məlumatına görə, 2033-cü ilə qədər Müqəddəs Kitab süni intellekt vasitəsilə bütün 7000 dilə tərcümə edilə bilər.

Xristianların müqəddəs kitabı artıq tarixdə ən çox tərcümə edilən kitabdır. Belə ki, onu 750-dən çox dildə oxumaq olar. Əhdi-Ətiqdə (Müqəddəs Kitab Əhdi-Ətiq və Yeni Əhdi-Cədiddən ibarətdir - red.) təxminən 600.000 söz var. Eramızdan əvvəl III əsrdə onu tərcümə etmək üçün 70 alimin tələb olunacağı ehtimal olunurdu.

Nəşr qeyd edir ki, süni intellekt prosesi xeyli sürətləndirə bilər.

Alimlər hesablayırlar ki, genişmiqyaslı dil modelindən (LLM) istifadə edərək Yeni Əhdi-Cədidin yüksək keyfiyyətli tərcüməsini yaratmaq iki il çəkəcək, Əhdi-Cədid isə altı ilə tərcümə edilə bilər.

Missioner təşkilatları 2033-cü ilə qədər kitabın ən azı bir hissəsini dünyanın hər bir dilinə tərcümə etmək istəyirlər. Müqəddəs Kitab tərcümə agentliklərinin IllumiNations koalisiyasının hesablamalarına görə, bu məqsədə yarıdan çoxu artıq nail olunub.

Data alimi Daniel Uaitenak qeyd edir ki, azlıqların dilləri ilə bağlı çətinliklər yarana bilər.

Bu halda, sadəcə GPT söhbətinə mətn daxil etmək və istifadəyə yararlı nəticə əldə etmək işləməyəcək, çünki alət bu dillərlə tanış olmaya bilər.

Əli Babayev

Bütün xəbərlər Facebook səhifəmizdə